- Baruk, S.,
*Dictionnaire de mathématiques élémentaires*, Éditions du Seuil, 1992 - Bouvier, A. and George, M.
*Dictionnaire des mathématiques*, PUF, first edition, 1979 - De Champlain, D., Mathieu, P., Patenaude, P. and Tessier, H.,
*Lexique mathématique, enseignement secondaire*, 2nd edition, 1996, Les Éditions du Triangle d’Or, distribution by Modulo Éditeur, telephone: (514) 738-9818, toll-free: 1-888-738-9818. - Gellert W. et al., Petite encyclopédie des mathématiques, French edition, 1980,

translated from German by J. L. Lions, Collège de France, Paris, Éditions K. Pagoulatos, Paris – Londres – Athènes;*Original title:*Klein Encyclopädie der Mathematik - Hanson, Diane,
*Le lexique élémentaire / Le lexique secondaire*, Saskatchewan Education - Ifrah, Georges,
*Histoire universelle des chiffres*, collection Bouquins, 1994, in 2 volumes. Vol. 1: 1042 pages, Vol. 2: 1010 pages - Jean, Charles E., Récréomath,
*Dictionnaire de mathématiques récréatives*, available exclusively on the Internet. - Schwartzman, Steven,
*The Words of Mathematics*, An Etymological Dictionary of Mathematical Terms Used in English, The Mathematical Association of America, 1994 - Karush, William, PhD,
*Dictionary of Mathematics*, Webster’s New World, 1989

## Notes

As part of a mathematical theory or a book about a mathematical concept, it is common for authors to use a system of definitions and properties that is unique to them. This way, they can guarantee the internal consistency of their system.

Revising systems of definitions has often contributed to advancing mathematics. Because of this, it’s possible to find definitions that are different or diverge from the ones offered in this glossary. The definitions provided here are the ones that we believe are most unanimously agreed upon in the field of teaching math to students between the ages of **5 and 17**.

In order not to overload this reference tool, we have not indicated all of the meanings that are derived from them or accepted as equivalent or not. For more information, we encourage you to consult the references indicated above.

Many math terms have Greek and Latin roots (*hexagon*, *diameter*, *cryptarithm*, *isomorphism*, etc.). They also come from everyday vocabulary (*reflection*, *rotation, application, element, set,* etc.) and foreign languages (*algebra, arithmetic, algorithm*, etc.). Once a term is chosen to describe a mathematical concept, it must be used with precision to avoid creating confusion: avoid mixing up *number *and *digit**, *or *function*, *equation* and *graph of the function*, for example. Without embarking upon a crusade about the correct vocabulary to use in mathematics, it’s important to take care not to slip too easily into language shortcuts that will only lead to confusion in the long term.